• World Harmony Run

    World's Largest Torch Relay
    World Harmony Run

  • 1,000,000 Participants

    Across 6 Continents
    1,000,000 Participants

  • Dreaming of a more harmonious world

    100 countries
    Dreaming of Harmony

  • Schools And Kids

    Make a Wish for Peace
    Schools And Kids

  • Sri Chinmoy: World Harmony Run Founder

    World Harmony Run Founder
    Sri Chinmoy

  • Carl Lewis: World Harmony Run Spokesman

    World Harmony Run Spokesman
    Carl Lewis

  • New York, USA

    New York
    USA

  • London, Great Britain

    London
    Great Britain

  • Shakhovskaya, Russia

    Shakhovskaya
    Russia

  • Around Australia

    15,000 kms, 100 days
    Around Australia

  • Around Ireland

    14 Days, 1500km
    Around Ireland

  • Wanaka, New Zealand

    Wanaka
    New Zealand

  • Arjang, Norway

    Arjang
    Norway

  • Rekjavik, Iceland

    Rekjavik
    Iceland

  • Beijing, China

    Beijing
    China

  • Prague, Czech Republic

    Prague
    Czech Republic

  • Belgrade, Serbia

    Belgrade
    Serbia

  • Lake Biwa, Japan

    Lake Biwa
    Japan

  • Kapsait, Ethiopia

    Kapsait
    Kenya

  • Pangkor Island, Malaysia

    Pangkor Island
    Malaysia

  • Bali, Indonesia

    Bali
    Indonesia

  • The All Blacks, New Zealand

    The All Blacks
    New Zealand

Switzerland 11 September: Vaduz - Heiden

The start was early this morning, at the "Sri Chinmoy Peace Bridge" connecting Liechtenstein and Switzerland.

Der Start erfolge früh am Morgen bei der "Sri Chinmoy Friedensbrücke", welche Liechtenstein mit Schweiz verbindet.

In Buchs SG we met a group of children from the local Judo club, and we ran with them to their Dojo (club house).

In Buchs SG trafen wir auf eine Gruppe Kinder des dortigen Judoclubs. Zusammen liefen wir zu ihrem Dojo (Vereinslokal).

There, the kids showed us some of their moves...

Dort zeigten uns die Kinder einige ihrer Tricks...

... and posed for some fun pictures with us.

... und machten einige lustige Fotos mit uns.

Special thanks to Helmut Mohr, Leader of the dojo and organiser of the meeting!

Speziellen Dank gebührt Helmut Mohr, Leiter des Dojos und Organisator des Treffens!


Run, run, run, run, run, run, World Harmony Run.
We are the oneness and fullness of tomorrow's sun.

Thanks for some wonderful moments with you.

Danke für die schönen Augenblicke mit euch.

The Run continued through the wonderful Rheintal region, towards Altstätten.

Weiter gings durch wunderschöne Rheintal in Richtung Altstätten.


..fire proof..
..Feuerprobe..

Peter Gschwend then joined the World Harmony Run. It was a special honour for us to have the double-winner of the Swiss Alpine Marathon with us, and to share the torch with him.

Kurz vor dem Mittag stiess Peter Gschwend auf den World Harmony Run. Es war uns eine besondere Ehre mit dem Doppel-Swiss-Alpine-Marathon-Gewinner die Fackel zu teilen und den Tag zu verbringen.

The Mayor of Rüthi personally welcomed us and afterwards he ran with us into the village...

Der Gemeindepräsident von Rüthi empfing uns persönlich und lief anschliessend gemeinsam mit uns ins Dorf hinein ...

...In front of the municipal offices, we were welcomed by the whole community. Thank you very much for this wonderful work. Special thanks to Mayor Thomas Ammann.

... Beim Rathaus wurden wir schliesslich von der ganzen Gemeinde empfangen. Vielen Dank für den tollen Einsatz der Gemeindeverwaltung Rüthi, allen voran Gemeindepräsident Thomas Ammann.

Many thanks for some wonderful moments while sharing the torch...

Vielen Dank für die schönen Momente beim Herumreichen der Fackel...

.. while the two most famous bands in Rüthi played for us.

.. während uns die beiden berühmtesten Band von Rüthi musikalisch verzauberten.

Everybody accompanied us to the outskirts of the village...

Als krönenden Abschluss begleitete uns Jung und Alt zum Ausgang des Dorfes...


Group picture at the Rüthi border. Thanks to everybody for joining in.
Gruppenfoto am Rand der Gemeinde Rüthi. Danke allen fürs Mitmachen.

Full of joy, we continued running through a beautiful environment...

Voller Freude liefen wir weiter, umgeben einer traumhaft schönen Kulisse...


The life of a photographer.
Das Leben eines Fotographen.


Fresh water from the mountains - ideal for the runners.
Frisches Wasser von den Bergen - ideal für die Läufer.


Who pulls a long face here?
Wer macht denn hier so ein langes Gesicht?


Who wants the torch?
Wer will die Fackel als nächstes?

Heiden is near. But first it goes uphill...

Heiden ist nicht mehr weit. Doch vorher geht es steil nach oben...

.. As we reached the summit, the whole crew from STV Oberegg was awaiting us.

.. Oben angekommen empfing uns bereits die ganze Mannschaft des STV Oberegg.

Thanks a lot Stephanie Bruderer, for the organisation!

Vielen Dank der Organisatorin Stephanie Bruderer!

The welcome was affectionate: smile and run.

Der Empfang war herzlich: Lächle und renne.

.. Entering Heiden, more local children joined the run and became torch-carriers...

.. Eingangs Heiden kamen dortige Kinder hinzu und wurden zu Fackelträgern...

In the end the whole crew ran to the Herny Dunant monument. Three Alp horns and many spectators welcomed us with a standing ovation.

Schliesslich liefen alle ins Zentrum zum Henry-Dunant-Denkmal, wo uns drei Alphörner und eine versammelte Menge begeisterter Zuschauer empfing.

– Lukas


Distance: 60 km

Team Members:
Pushkar Müllauer (Switzerland), Smarana (Austria), Dipavajan (Austria), Iddie (Austria), Shamita (Austria), Pranayani (Netherlands), Avanati (Hungary), Sajitvana Maier (Germany), Juktananda Maier (Germany), Stefan Ehrenfelder (Austria), Peter Gschwend (Switzerland), Lukas Ineichen (Switzerland), Subarnamala (Switzerland), Tochter von Shamita (Austria)

Harmonemail:
You can send a message to the runners or read the messages.


< Latvia 10 September
< Austria 10 September
< Estonia 10 September
Latvia 12 September >

Latvija 11 Septembris