• World Harmony Run

    World's Largest Torch Relay
    World Harmony Run

  • 1,000,000 Participants

    Across 6 Continents
    1,000,000 Participants

  • Dreaming of a more harmonious world

    100 countries
    Dreaming of Harmony

  • Schools And Kids

    Make a Wish for Peace
    Schools And Kids

  • Sri Chinmoy: World Harmony Run Founder

    World Harmony Run Founder
    Sri Chinmoy

  • Carl Lewis: World Harmony Run Spokesman

    World Harmony Run Spokesman
    Carl Lewis

  • New York, USA

    New York
    USA

  • London, Great Britain

    London
    Great Britain

  • Shakhovskaya, Russia

    Shakhovskaya
    Russia

  • Around Australia

    15,000 kms, 100 days
    Around Australia

  • Around Ireland

    14 Days, 1500km
    Around Ireland

  • Wanaka, New Zealand

    Wanaka
    New Zealand

  • Arjang, Norway

    Arjang
    Norway

  • Rekjavik, Iceland

    Rekjavik
    Iceland

  • Beijing, China

    Beijing
    China

  • Prague, Czech Republic

    Prague
    Czech Republic

  • Belgrade, Serbia

    Belgrade
    Serbia

  • Lake Biwa, Japan

    Lake Biwa
    Japan

  • Kapsait, Ethiopia

    Kapsait
    Kenya

  • Pangkor Island, Malaysia

    Pangkor Island
    Malaysia

  • Bali, Indonesia

    Bali
    Indonesia

  • The All Blacks, New Zealand

    The All Blacks
    New Zealand

Colombia 22 de enero: Paipa (Colombia 22 January: Paipa)

 Video de nuestro evento en Paipa.

Video of our event in Paipa.

 

Hoy tuvimos un evento extraordinario en la pequeña ciudad de Paipa, Colombia. Corrimos desde el Lago Sachogota hasta la plaza principal de Paipa.

Today we had a remarkable event in the small town of Paipa, Colombia. We ran from Lake Sachogota to the main square of Paipa

Tuvimos la compañía e inspiración de Lázaro Martínez Cruz, poseedor del récord mundial, quien portó la antorcha con nosotros hasta la plaza principal. Lázaro estableció un récord mundial viajando en silla de ruedas desde Buenos Aires hasta Paipa −una distancia de más de 6000 km que le llevó por la cordillera de los Andes.

We were joined by world record holder and inspiration Lazaro Matinez Cruz who carried the torch with us into the main square. Lazaro set a world record by travelling by wheel chair from Buenos Aires to Paipa - a distance of over 6000 km which took him over the Andes mountain range.

Se unieron a nosotros también la gerencia y el personal del hotel Sachogota.

We were also joined by the mangement and staff of the Hotel Sachogota.

Nuestra ruta fue de 3 km y numerosos residentes locales se unieron a nosotros.

Our route was 3 km and many of the local residents joined us.

Hubo un montón de entretenimiento a lo largo del camino.

There was lots of fun along the way.

Nos escoltó la policía a caballo.

The police escorted us on their horses.

Numerosos vecinos del lugar salieron para ofrecernos su apoyo.

Many of the townsfolk came out to offer us their support.

Al llegar a la plaza de la ciudad cada uno quería sostener la antorcha.

Once we reached the town square everyone wanted to hold the torch.

Carolina Conmargo, una de las mejores atletas de Colombia, se unió a nosotros y entregó la antorcha al Padre Víctor Guerra quien bendijo la antorcha y ofreció un breve sermón en su bella iglesia −Catedral de San Miguel Arcángel.

Carolina Conmargo, one of Colombia's top athletes joined us and presented the torch to Padre Victor Guerra who blessed the torch and offered a brief sermon in his beautiful church - Catedral de San Miguel Arcangel.

En verdad apreciamos mucho el fervoroso estímulo del Padre quien nos ofreció incluso una canción.

We really appreciated the Padre's soulful encouragement - he even offered us a song.

Nuevamente afuera tomamos más fotos.

Outside again we took more photos.

Este jovencito corrió casi una milla con nosotros.

This young fellow ran about a mile with us.

Oscar Vargas, sosteniendo la antorcha, fue enteramente el responsable de facilitarnos el compartir la Carrera de Armonía Mundial con la comunidad de Paipa. Ocupó el cargo de consejero y es muy admirado en su ciudad.

Oscar Vargas, holding the torch, was entirely responsible for enabling us to share the World Harmony Run with the community of Paipa. He served as a city councillor and is much admired in the city.

Luego tuvimos una ceremonia formal en el principal auditorio de Paipa donde tuvimos el honor de ofrecer nuestro primer galardón. El primero en recibirlo fue Oscar Vargas.

We then had a formal ceremony in the Paipa's main auditorium where we were honored to offer our torch bearer award. Our first recipient was Oscar Vargas.

Lázaro fue el siguiente premiado por haber dedicado su vida a servir e inspirar a jóvenes minusválidos y también por completar extraordinarias proezas atléticas.

Next recipient was Lazaro who has dedicated his life to serving and inspiring disable youth as well as completing remarkable athletic feats.

Carolina Conmargo fue nuestra última atleta premiada por su dedicación e inspiración en logros atléticos.

Our final recipient was Carolina Conmargo for her dedication and inspiration for athletic achievements.

Luego tuvimos un desfile de naciones…

We then had a parade of nations...

Seguido de algunas demostraciones de hermosas danzas tradicionales.

Followed by some beautiful traditional dance displays.

Los bailarines eran muy talentosos e interpretaron cinco estilos diferentes a lo largo de la velada. Gracias Paipa por una velada maravillosa.

The dancers where very talanted and performed five different styles throughout the evening. Thank you Paipa for a wonderful evening.

– Salil Wilson


Distance: 3 km


< Colombia 16 de enero
Colombia 4 de Febrero >