• World Harmony Run

    World's Largest Torch Relay
    World Harmony Run

  • 1,000,000 Participants

    Across 6 Continents
    1,000,000 Participants

  • Dreaming of a more harmonious world

    100 countries
    Dreaming of Harmony

  • Schools And Kids

    Make a Wish for Peace
    Schools And Kids

  • Sri Chinmoy: World Harmony Run Founder

    World Harmony Run Founder
    Sri Chinmoy

  • Carl Lewis: World Harmony Run Spokesman

    World Harmony Run Spokesman
    Carl Lewis

  • New York, USA

    New York
    USA

  • London, Great Britain

    London
    Great Britain

  • Shakhovskaya, Russia

    Shakhovskaya
    Russia

  • Around Australia

    15,000 kms, 100 days
    Around Australia

  • Around Ireland

    14 Days, 1500km
    Around Ireland

  • Wanaka, New Zealand

    Wanaka
    New Zealand

  • Arjang, Norway

    Arjang
    Norway

  • Rekjavik, Iceland

    Rekjavik
    Iceland

  • Beijing, China

    Beijing
    China

  • Prague, Czech Republic

    Prague
    Czech Republic

  • Belgrade, Serbia

    Belgrade
    Serbia

  • Lake Biwa, Japan

    Lake Biwa
    Japan

  • Kapsait, Ethiopia

    Kapsait
    Kenya

  • Pangkor Island, Malaysia

    Pangkor Island
    Malaysia

  • Bali, Indonesia

    Bali
    Indonesia

  • The All Blacks, New Zealand

    The All Blacks
    New Zealand

Ukraine 1 August: Khmil`nyk - Shepetivka

Town representatives bid us farewell from Khmilnyk in the morning.

Вранці представники міста промовляли останні прощавальні слова з Хмільника.

Final group shot in front of a very elaborate WWII memorial.

Заключна групова фотографія перед вельми оригінальним меморіалом-слави у Великій Вітчизняній війні.

After quickly fixing a flat tire, we were on the road again.

Ми були знову в дорозі,після швидкого кріплення колеса, що спустило. 

A local marketplace filled with spices, grains, fruits and vegetables.

Місцевий базар заповнений спеціями, зерном, фруктами і овочами.

We kept gathering more and more runners as we ran through small villages outside the city.

Біжучи через невеликі села за межами міста,ми збирали все більше і більше бігунів.

The mayors of all villages of Khmilnyk district who had met us also had ran with us...

Голови усіх сіл Хмільницького району,які зустрічали нас, також бігли з  нами ...

...as well as some kids in a truck.

... А також деякі діти у вантажівці.

We were met by three Olympic athletes...

Три олімпійця зустріли нас...

 

A few interviews later, we were off and running.

Пізніше декілька інтерв'ю під час зустрічей і бігу.

Pure and clean water from a local spring.

Чиста та якісна вода з місцевого джерела.

The Deputy Chief of Starokostiantyniv district had a humungous loaf of traditional bread for us; it was decorated beautifully.

Заступник голови Старокостянтинівського району мав значний коровай для нас, він був красиво прикрашений.

A local merchant sold us some watermelons, which were much needed.

Місцевий торговець продав нам кавуни, які були вельми необхідні.

The Deputy Chief gave us a famous traditional Ukrainian meal with borsch, potatoes, and cucumber and tomato salad.

Заступник голови запропонував нам славний обід з традиційного меню  української кухні: борщ, картоплю, огірки і салат з помідорів.

Of course, no meal would be complete without ice-cream.

Звичайно, харчування не буде повним без морозива.

Then came the rain, lightning and thunder.

Потім дощ, блискавка і грім.

Some friends of the harmony run from Hrystiv joined us for a 4k run through the pouring rain.

Деякі наші друзі з Грицева приєдналися до нас для чотирьохкілометрового бігу  під проливним дощем.

They had a lot of fun, although a few times the lightning was quite close.

Їм було дуже весело, хоча кілька разів блискавка була зовсім близько.

A folk singing group from Hrystiv gave a spectacular performance of traditional Ukrainian songs; it was one of the best we've ever seen.

Грицівський ансамбль народних пісень дав вражаючий виступ з традиційних українських пісень, він був один з кращих коли-небудь нами бачених.

They served us scrumptious cookies, bread and tea.

Вони запропонували нам смачне печиво, пироги і чай.

Two members of the community received certificates of appreciation for their outstanding efforts to promote harmony.

Два члени громади отримали почесні грамоти за їх видатні зусилля з досягнення гармонії.

The second storm of the day completely drenched anything in its path.

Друга злива за день повністю залила абсолютно все на своєму шляху.

As any runner knows, once your shoes are soaked there's no holding back!

Будь-який бігун знає, коли ваше взуття намочене, то вас вже ніщо не стримує!

We reached the Ostrovski museum and were treated to a very interesting and informative tour.

Ми добралися до музею Островського, де нам запропонували дуже цікаву і змістовну екскурсію.

Here we are with the staff of the museum.

Тут ми зі співробітниками музею.

Notice any similarities?

Не бачите нічого подібного?

Our tour guide shares very important information with the world and received a certificate of appreciation for her work.

Наш екскурсовод поширює світом дуже важливу інформацію  і тому отримала подяку за свою важливу роботу від нас.

We learned many important lessons from Ostrovski's life, the main one being that no matter what the circumstances of your life you can always make the world a better place.

Ми дізналися багато важливих уроків з життя Островського, головне з яких, що незалежно від обставин у  вашому житті, ви завжди можете зробити світ кращим.

– Zach Saltzman


Distance: 125 km

Team Members:
Apaguha Vesely (Czech Republic), Roos de Waart (Netherlands), Zach Saltzman (USA), Zoltan Theobald (Hungary), Natalia Lehonkova (Ukraine), Dima Lehonkov (Ukraine), Himadri Kavai (Hungary), Vera Balonishnikova (Russian Federation), Ales Pliva (Czech Republic), Kastura Panenkova (Russian Federation), Євген Фурс (Київ), Володимир Власенко (Одеса), Дмитро Калутов (Вишгород), Тетяна Бунчикова (Донецьк), Віталій Євсіков (Маріуполь), Анатолій Попов (Херсон), Валентин Іонов (Київ), Ліна Рибак (Донецьк), Михайло Жовтий (Київ), Євген Голуб (Біла Церква), Катерина Перчеклій (Одеса), Віктор Козак (Хмільник), Олександр Остаповець (Вінниця), Ганна Українська (Бердянськ), Ігор Галашік (Рівне)

Harmonemail:
You can send a message to the runners or read the messages.


< Ukraine 31 July
Ukraine 2 August >