• World Harmony Run

    World's Largest Torch Relay
    World Harmony Run

  • 1,000,000 Participants

    Across 6 Continents
    1,000,000 Participants

  • Dreaming of a more harmonious world

    100 countries
    Dreaming of Harmony

  • Schools And Kids

    Make a Wish for Peace
    Schools And Kids

  • Sri Chinmoy: World Harmony Run Founder

    World Harmony Run Founder
    Sri Chinmoy

  • Carl Lewis: World Harmony Run Spokesman

    World Harmony Run Spokesman
    Carl Lewis

  • New York, USA

    New York
    USA

  • London, Great Britain

    London
    Great Britain

  • Shakhovskaya, Russia

    Shakhovskaya
    Russia

  • Around Australia

    15,000 kms, 100 days
    Around Australia

  • Around Ireland

    14 Days, 1500km
    Around Ireland

  • Wanaka, New Zealand

    Wanaka
    New Zealand

  • Arjang, Norway

    Arjang
    Norway

  • Rekjavik, Iceland

    Rekjavik
    Iceland

  • Beijing, China

    Beijing
    China

  • Prague, Czech Republic

    Prague
    Czech Republic

  • Belgrade, Serbia

    Belgrade
    Serbia

  • Lake Biwa, Japan

    Lake Biwa
    Japan

  • Kapsait, Ethiopia

    Kapsait
    Kenya

  • Pangkor Island, Malaysia

    Pangkor Island
    Malaysia

  • Bali, Indonesia

    Bali
    Indonesia

  • The All Blacks, New Zealand

    The All Blacks
    New Zealand

Japanese - D. Hepburn message: 25th Anniversary WH Run

(Japanese / 日本語 ) Language

  • Video message with Japanese / 日本語 subtitles  

  • http://youtu.be/vEImXA1Maxk

==============================

  • Japanese Language informal translation to be used for subtitles or dubbing

ユネスコ総会議長Davidson Hepburn氏からのメッセージ (2009 - 2011)

ワールドハーモニー・ラン25周年記念:2022年へむけて、一体感の世界へ

みなさん、こんにちは。
ワールドハーモニー・ランおよび平和の文化のための関連行事開催25周年を心からお祝い申し上げます。


グローバルな心をもった世界中の方々が、これから2022年までの10年間、そしてそれ以降も、大きな躍進、めざましい変化を望んでいることと思います。


皆が一緒になり、真に一体感のある世界をめざしていくことが何よりも大事です。

ワールドハーモニー・ランは、このゴールを目指す最近の活動のなかでも非常に注目に値する、広範囲に及ぶものだと思います。

このランは1987年にシュリ・チンモイの提唱によって始まりましたが、2007年に氏が他界してからも発展を続け、ユネスコ、そして国連全体の目指すものを促進してくださっています。

今日はワールドハーモニー・ランがこれまでイニシアティブを取ってくださった活動をいくつかご紹介したいと思います。

これからの10年間に、これらの活動が益々発展し、豊かになっていくことを願います。

1.世界遺産を訪れる

ワールドハーモニー・ランは近年多くのユネスコ世界遺産を訪ねてくださいました。

ランナー、そして参加者の皆さん、あなた方は様々な文化遺産を体験し尊ぶことの大切さを示し、実践してくださっています。

2.音楽

ワールドハーモニー・ランのテーマソングは、シンプルでかつ印象深い歌です。この歌が世界各地で歌われています。

この歌を演奏したり、数ヶ国語で歌ったりすることで、ハーモニーと、一人一人が持つ独特の才能を表現することができます。

3.芸術・詩

ハーモニーをテーマにした美術展や詩のイベントがこのランと共に行われていますが、これは皆が集い、人類普遍の大志を表現する素晴らしい機会なのではないでしょうか。

4.多様性を尊ぶ

多様性を尊ぶことで、私たちは強くなれます。

平和の精神で、多様で豊かな文化を分かち合うとき、私たちをつなぐものの方が分かつものよりずっと多い、ということに気づくからです。

5.様々な宗教・信仰を受け入れる

文明社会では、異宗教間の調和が大事です。

ワールドハーモニー・ランは多くの宗教・信仰の場所に迎えられてきました。

ハーモニー・トーチを手から手へ渡すことで、隣人を愛する気持ちをシンプルかつパワフルに表現することができます。

「異宗教間の調和と理解」というメッセージを教会やモスク、シナゴーグ、寺院などで伝えることにより、平和の文化と世界の一体感を促進する助けになるでしょう。

6.お手本を称える

トーチべアラー賞は、国際舞台から草の根レベルまで色々な場所で活躍する人に贈られるものですが、これは素晴らしいアイディアだと思います。

平和を築くパイオニアの方々に敬意を表する...それを見た周りの人も刺激され、その人をお手本に自分も何かしようと感じる...この素敵な試みをぜひ続けていってください。

7.新しい可能性を見つける

これは最も重要な点です。

このランは、地元の方々が自分なりのやり方で平和への願いを表現するチャンスを提供しています。そうすることで、世界家族の社会的、文化的、精神的つながりを高めてくれているのです。

大人も子どもも、自分の中にある一番素晴らしい部分を前面に持ってくる新しくて創造的なやり方を見つけていくのです。

まだきっと想像もつかないやり方で!

自分にできることを貢献する機会があることで、世界家族のすべてのメンバーが、皆の夢を現実に近づける手助けができるのです。

8.最後に、「決して諦めないで!」

これまで述べてきた活動はすべて、私たち一人一人の決意を新たにしてくれるもので、時に問題を抱えたこの世界に非常に必要なものです。

これからの10年も、忍耐強く、強い決意と熱意を常に新たにしながら進んでいかねばなりません。

どんな困難が待ち受けていようとも、提唱者シュリ・チンモイの次の二つのことばを心にとめ、忘れずにいましょう。

「決して諦めないで!」そして常にもっと上に向かって進んでいきましょう。

「完璧な道は一つしかなく、その道はあなたの前にある。いつも、あなたの前にあるのです。」

Date of Translation:_6 August, 2011;   Source:___by Harashita_

 


See original Youtube video 


Youtube video of Davidson Hepburn presenting his NEW message for 25th Anniversary of the World Harmony Run and a vision for the next decade 2012 to 2022 and beyond: http://youtu.be/GGsXXWWFdGY

or Click on language button for informal translations and link to separate videos with language subtitles:

 

 



Download Japanese text with English - pdf format



Japanese text with English - JPG images:

 

Japanese World Haarmony Run Theme Song

ラン ラン ラン ラン ラン ラン
ワールド ハーモニー ラン
みんなは ひとつ 未来の歌を
歌いましょう

Japanese langue score melody and with piano chords